đại gia
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (archaïque) :
- Famille noble, grande famille : "đại gia" désigne, dans un contexte historique ou littéraire, une famille de haute noblesse, possédant richesse, pouvoir et prestige sur plusieurs générations.
Nom (usage moderne) :
- Magnat, tycoon, personne extrêmement riche : dans le langage courant contemporain, "đại gia" se réfère à un individu possédant une fortune colossale, souvent visible par un train de vie luxueux et des dépenses somptuaires.
- Personne influente dans un domaine : par extension, le terme peut désigner une figure majeure et très respectée dans un secteur spécifique (par exemple, les arts, le sport).
Exemples d'utilisation
- Nom (archaïque) :
- Vị quan đó xuất thân từ một đại gia. (Ce mandarin est issu d'une grande famille noble.)
- Nom (usage moderne) :
- Ông ấy là một đại gia bất động sản ở thành phố Hồ Chí Minh. (C'est un magnat de l'immobilier à Hô-Chi-Minh-Ville.)
- Chiếc siêu xe đó chắc chắn là của một đại gia. (Cette supercar appartient sûrement à un tycoon.)
- Anh ấy được coi là đại gia làng hội họa. (Il est considéré comme une figure majeure dans le monde de la peinture.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent utilisé dans les médias ou le langage informel avec une nuance qui peut être neutre, admirative, ou parfois légèrement critique envers l'ostentation.
- Il peut être employé de manière hyperbolique pour décrire quelqu'un qui dépense beaucoup d'argent dans un domaine précis.
- Anh ta là đại gia của những bộ đồ hiệu. (C'est un "tycoon" des vêtements de marque / Il dépense des fortunes en vêtements de créateur.)
Variantes et mots apparentés
- Nhà đại gia (locution nominale) : maison/famille de magnat, résidence somptueuse.
- Họ sống trong một biệt thự nhà đại gia. (Ils vivent dans une villa digne d'un magnat.)
- Giới đại gia (locution nominale) : le milieu des magnats, la jet-set.
- Sự kiện này chỉ dành cho giới đại gia. (Cet événement est réservé à la jet-set.)
Synonymes
- Arch. : Gia tộc quý tộc, thế gia vọng tộc.
- Mod. : Tỷ phú, triệu phú, trùm, ông trùm, người giàu có.
Expressions idiomatiques
- Lên mặt đại gia : Se donner des airs de riche, faire le magnat (souvent avec une connotation péjorative de prétention).
- Anh ta chẳng có tiền nhưng lúc nào cũng lên mặt đại gia. (Il n'a pas d'argent mais il se donne toujours des airs de riche.)
- (arch.) famille noble